Die Listen sind, sofern möglich, alphabetisch geordnet.
Idiome und Ausdrücke
Na’vi | wörtliche Übersetzung | Bedeutung / Äquivalent |
‘ivong nìk’ong | Erblühe langsam | Immer mit der Ruhe, lass dir Zeit, nur die Ruhe |
ätxäle pa(lu)lukanur (ätxäle si palulukanur tsnì smarit livonu) |
Einen Thanator darum bitten, seine Beute freizulassen | Etwas (versuchen zu) tun, das offensichtlich nicht von Erfolg gekrönt sein wird Sinnloses Unterfangen, vergebene Mühe |
fwäkì ke fwefwi | Die Gottesanbeterin pfeift nicht | Es entspricht nicht meiner/deiner/seiner/ihrer Natur Das bin nicht ich / Das bist nicht du Etwas tun, was nicht seiner Natur entspricht |
(na) kenten mì kumpay | (Wie) eine Fächerechse in Gel | Nicht in seinem Element sein, hilflos sein, sich gefangen fühlen, aufgeschmissen sein |
keynven sìn ketse | Auf Schwänze / Schweife treten | Sozial unbeholfen, merkwürdig, tollpatschig sein; anecken |
(na) loreyu ‘awnampi | (Wie) eine berührte Helicoradium (Spiralpflanze) | Extrem schüchtern oder scheu sein |
pewn Torukä (ke tsun fko tspivang torukit fa fwa pewnti snew) |
Man kann Toruk nicht töten, indem man seinen Hals zuschnürt. / Toruks Hals | Etwas, das nicht funktionieren wird Etwas, das unmöglich ist (Das ist) unmöglich! |
sre fwa sngap zize’ (oft gekürzt zu SFSZ) |
bevor die Höllenfeuerwespe zusticht | so schnell wie möglich, ASAP |
sunkesun… | Gefallen oder nicht gefallen | Ob’s dir gefällt oder nicht; ob du’s magst oder nicht, … |
tokx eo tokx | Körper vor Körper | von Angesicht zu Angesicht |
txe’lan mawey (ngari txe’lan mawey livu) |
(Möge dein) Herz ruhig (sein) | Mach dir (darüber) keine Sorgen / keinen Kopf |
(‘uol) txe’lanti wrrzärìp | (Etwas) zieht das Herz heraus | (Etwas) rührt / berührt / bewegt / ergreift einen sehr emotional Oeri peyä aylì’ul txe’lanti wrrzolärìp. - „Ihre Worte haben mich sehr / immens berührt.” |
tsun pehem? (tsun fko pehem sivi?) |
Welche Handlung / was kann (man tun)? | Es ist wie es ist, was kann man da schon machen? Was willst du da machen? So ist das Leben nunmal. Tja, da kann man nix machen. |
Phrasen und Sprichwörter
Na’vi | wörtliche Übersetzung | Bedeutung / Äquivalent |
flä ke flä, ley säfmi | Erfolg haben oder nicht, der Versuch zählt | Der Wille ist das, was zählt. |
fwa kan ke tam; zene swizawit livonu | Zu zielen genügt nicht; man muss den Pfeil auch lösen | Wer A sagt, muss auch B sagen. Man muss Worten auch Taten folgen lassen. Man muss den Weg, den man beschreitet, auch zu Ende gehen. |
hìpey taronyu, hifwo yerik | Der Jäger zögert, das Yerik entkommt | Wer zögert, ist verloren. Man darf nicht zögern. |
kem amuiä, kum afe’ | Korrekte Handlung, schlechtes Resultat | Etwas, das erfolgversprechend war, ist in die Hose gegangen. Der Wille ist das, was zählt. |
kxetse sì mikyun kop plltxe | Auch der Schweif und das Ohr sprechen | Körpersprache ist auch wichtig. Auch der Körper spricht. |
payìl a lipx tskxeti ripx | Wasser, das tropft, durchbohrt den Stein | Steter Tropfen höhlt den Stein. Geduld und Disziplin zahlen sich aus. |
säfpìl asteng, tìkan ateng | Ähnliche Idee, gleiche Absicht | Zwei Dumme, ein Gedanke. |
taronyut yom smarìl | Die Beute frisst den Jäger | Alles läuft schief, was schieflaufen kann Alles geht den Bach runter |
txìm a’aw ke tsun hiveyn mì tal mefa’liyä | Ein Popo kann nicht auf dem Rücken zweier Pa’li sitzen | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. Man muss sich für eine Sache entscheiden. |
txo ke nìyo’, tsakrr nìyol | Falls nicht auf perfekte Weise, dann (wenigstens) flott | Wenn du nicht perfekt sein kannst, sei wenigstens schnell. |
Ausrufe und Fülllaute
Na’vi | Bedeutung / Äquivalent |
‘ak | Aua! Autsch! Schmerzlaut |
‘ä’ | Huch! Ups! Hoppla! |
au | Ausruf von Betroffenheit, Fassungslosigkeit, Bestürzung |
eltu si! | Pass auf! Sei aufmerksam! Hör mit dem Blödsinn auf! |
fyengkekin |
kein Grund / Bedarf, so förmlich / höflich zu sein |
fpivìl… | Hmm, lass mich nachdenken… Nun… Verschafft einem Zeit zum Nachdenken bzw. Antworten |
ìì… | Äh, ähm, hmm Verzögerungslaut, der einem Zeit zum Denken bzw. Antworten verschafft |
ìley | Kampfschrei, Kriegsschrei |
ke li… | Nicht wirklich… |
kemum | keine Ahnung, kein Plan, (ich) weiß nicht |
kolan… | Ich mein(t)e… Wird verwendet, um eigene Aussage zu korrigieren bzw. sich selbst zu verbessern |
komum | keine Ahnung, kein Plan, (ich) weiß nicht |
li, slä… | Ja, schon, aber… Nun, ja, ich denke schon, aber… |
nari si! | Pass auf! Sei vorsichtig! |
oìsss | zorniger bzw. aufgebrachter Kurr- bzw. Zischlaut, Fauchen |
pela’ang | Was zur Hölle? WTF?! |
pxasìk | Scheiß drauf! Drauf geschissen! |
rawke | Ausruf der Warnung, Alarmschrei |
saa | fauchender drohender Schrei |
sau | Ausruf der Anstrengung oder Erschöpfung |
srankehe | Jein |
tewti | Wow! Ausruf der Überraschung, Faszination, Begeisterung |
tsahey | Ausruf der Warnung oder Frustration |
wiya | Ey! Whoa! Ausruf der Warnung oder Frustration |
wou | Wow! (Das ist) aufregend / faszinierend! |
yayl | Blödsinn! Unsinn! Bullshit! |
Floskeln und mehr
|