Lektion 14: Nebensätze: a, fwa, fula, futa

Die ganzen Infixe waren schon ziem­lich ödes Gram­matik­pauken und zur Abwech­slung wid­men wir uns jet­zt wieder etwas span­nen­der­er Gram­matik, die uns erlaubt, län­gere und kom­plexere Sätze zu bilden.

 

 

a

Im Grunde haben wir in Lek­tion 09 schon einiges darüber gel­ernt, wie man mit Hil­fe von a attribu­tive Neben­sätze bildet, die sich auf ein entsprechen­des Sub­stan­tiv beziehen.

Erin­nert ihr euch noch? Kurze Beispiele zur Auf­frischung:

 

Die Katze, die ich gestern gese­hen habe, ist schwarz.
Hier ist der Haupt­satz "Die Katze ist schwarz" und der (attribu­tive) Neben­satz, der die Katze direkt näher beschreibt, ", die ich gestern gese­hen habe".
Auf Na'vi sähe das Ganze so aus:
Palukantsyìp a trram oel tsole'a lu lay­on.

 

Ihr kön­nt Neben­sätze vor oder nach dem näher beschriebe­nen Sub­stan­tiv platzieren:
Palukantsyìp a trram oel tsole'a lu lay­on
ist genau so möglich und kor­rekt wie
Trram oel tsole'a a palukantsyìp lu lay­on
oder
Lay­on lu palukantsyìp a tsole'a oel trram
oder…

 

Weit­ere Beispiele (darunter Kon­struk­tio­nen wie die fol­gen­den, bei denen lu o.ä. wegge­lassen, aber den­noch ver­standen wird):

Oel 'eylan­it a (lu) mì Yue­sey fìsyrrfen. Ich werde bald einen Fre­und, der in den USA (ist/lebt), besuchen.
Her­wì a (lu) ayvul­sìn teyr lu. Der Schnee, der auf den Ästen (liegt/ist), ist weiß.
Yerik a fkol tolaron tol­erkup. Der Yerik, der gejagt wurde (den man gejagt hat), ist gestor­ben.

Wenn ihr euch nicht mehr sich­er seid, bzw. den Stoff nochmal wieder­holen wollt, geht ruhig zurück zu Lek­tion 09 und kommt wieder hier­her, wenn ihr euch bere­it fühlt weit­erzu­machen ;)

 

 

fwa / fula / futa

In Lek­tion 06 wurde erwäh­nt, dass fì'u und tsa'u wichtige und oft ver­wen­dete Wörter sind:
"fì'u und  tsa'u sind heißbegehrte und wichtige Wörter auf Na'vi — zwar in dem Sinne, dass sie auch für viele andere Dinge bzw. Funk­tio­nen ver­wen­det wer­den."
Jet­zt geht's darum, warum das so ist und wie das Ganze sich gestal­tet :)

a ist schon mega prak­tisch — aber was ist, wenn man noch kom­plexere Neben­sätze erstellen möchte, die nicht nur ein einziges Sub­stan­tiv näher beschreiben, son­dern dieses Sub­stan­tiv qua­si durch kom­plexere Ideen und Hand­lun­gen oder gar ganze Teil­sätze erset­zen? — "Hä? Was? Moment…" ;D Nur die Ruhe, auch wieder hier: eins nach dem anderen.

 

Gehen wir mal von fol­gen­dem Beispiel­satz aus:
Oeru sunu tìs­luse­le. Mir gefällt das Schwim­men.

Ein­fach genug: mir gefällt etwas, bzw. ein Sub­stan­tiv. Die Kon­struk­tion ken­nen wir ja schon. Aber was, wenn wir statt diesem Sub­stan­tiv jet­zt sagen wollen "zu schwim­men"? Das wäre ja kein Sub­stan­tiv mehr, son­dern ein Verb. Wie stellt man das an?

 

Da kommt a wieder ins Spiel; denn kom­biniert mit fì'u und tsa'u erlaubt es uns daraus neue Bindewörter zu schaf­fen, bzw. so gese­hen "Dum­my-Sub­stan­tive".
Beispiele:

Sunu oeru fì'u a slele. Ich mag diese Sache, welche (ist): zu schwim­men. = Ich mag es zu schwim­men.
Fpìl oel fì'ut a nga rol nìlt­san. Ich denke diese Sache, welche (ist): du singst gut. = Ich denke, dass du gut singst.

 

Glüh­bir­nen-Moment? ;) Ja? Nein? Keine Bange. Schauen wir uns das nochmal genauer an:

  • Sunu oeru tìs­luse­le. Ich mag das Schwim­men. — Haben wir schon so gese­hen, funk­tion­iert. Ich mag das Buch, das Haus, den Hund. Klappt. :)
  • Sunu oeru fì'u. Mir gefällt diese Sache/dieses Ding. — Japp, klappt auch wun­der­bar.
  • Sunu oeru slele. Mir schwim­men gefall­en. Ich schwim­men mag. Ich mögen schwim­men. o_- Na'vi-Yoda?? — Funk­tion­iert so nicht! ;D Zwei Ver­ben und ein Han­del­nder, das klappt nicht, da fehlt doch noch was o.- Daher:
  • Sunu oeru fì'u a slele. Ich mag diese Sache welche (ist): zu schwim­men. = Ich mag es, zu schwim­men. — Yay, funk­tion­iert! :)

Sunu ist intan­si­tiv, weswe­gen hier fì'u a vol­lkom­men in Ord­nung geht. Man braucht für intran­si­tive Ver­ben ja auch keine Fal­l­en­dun­gen an den entsprechen­den Sub­stan­tiv­en bzw. Pronomen.
Das Ganze geht aber natür­lich auch mit tran­si­tiv­en Ver­ben. Nehmen wir mal dafür den anderen Beispiel­satz von oben und schauen auch ihn nochmal genauer an:

  • Fpìl oel fì'ut. Ich denke diese Sache.
  • Fpìl oel fì'ut a nga rol nìlt­san. Ich denke diese Sache, welche (ist): du singst gut. = Ich denke, dass du gut singst.

Eigentlich gar nicht so schw­er, oder? :) Es ist halt ein­fach nur die Art und Weise, wie Na'vi das mit den Neben­sätzen eben anstellen — und da sie sich doch schon von unser­er eige­nen ziem­lich unter­schei­det, muss man da erst mal hin­ter steigen bzw. selb­st "umdenken".

Ein weit­er­er Beispiel­satz:

  • Omum oel fì'ut. Ich weiß diese Sache.
  • Omum oel fì'ut a taw lu ean. Ich weiß diese Sache, welche (ist): der Him­mel ist blau. Ich weiß, dass der Him­mel blau ist.

Ihr seht also, dass fì'ut a am ehesten unserem ", dass…" entspricht.

 

Und ja — das Ganze gibt es auch noch als fì'ul a — also mit der L-Endung. Dies kommt aber sel­tener zum Ein­satz, was aber nicht heißen soll, dass ihr euch darauf nicht vor­bere­it­en soll­tet ;) Beispiel:

Vìmingkap oeti fì'ul a oel wut­soti zene 'ivem fìkaym. Mich hat ger­ade diese Sache ereilt, welche ist: ich muss diesen Abend das Essen kochen.Mir ist ger­ade einge­fall­en, dass ich heute das Aben­dessen kochen muss.

 

Und warum heißt dieser Abschnitt hier jet­zt "fwa / fula / futa"?! … ;P … Nun­ja, Na'vi mögen es möglichst viele Sil­ben in ihren Sätzen zu sparen, weswe­gen ihr eher sel­tener auf fì'u a, fì'ul a oder fì'ut a tre­f­fen werdet als auf ihre alter­na­tiv­en bzw. zusam­menge­zo­ge­nen Schreib­weisen:

fì'u a fwa
fì'ul a fula
fì'ut a futa
fì'uri a furia

Zu furia bzw. dem "Top­i­cal" (-ìri) kom­men wir in der näch­sten Lek­tion. Jet­zt bleiben wir erst mal beim The­ma *hust*

 

Man kann oben ste­hende Sätze also auch mit den alternativen/zusammengezogenen und wesentlich beliebteren (weil ein­deutiger und schneller zu schreiben/sprechen) Schreib­weisen umfor­mulieren:

Sunu oeru fì'u a slele. Sunu oeru fwa slele.
Fpìl oel fì'ut a nga rol nìlt­san. Fpìl oel futa nga rol nìlt­san.
Vìmingkap oeti fì'ul a oel wut­soti zene 'ivem fìkaym. Vìmingkap oeti fula oel wut­soti zene 'ivem fìkaym.

 

Ihr werdet im Laufe der Zeit schon ein Gefühl dafür entwick­eln, wann man diese F-Wörter ver­wen­den muss — da habe ich keine Zweifel ;) Aber dabei hil­ft nur üben, üben, üben… Aber lest euch das Ganze nochmal in Ruhe durch, falls nötig, und wen­det euch dann erst den unten ste­hen­den Übun­gen zu.

 

 

Ver­quere Satzge­füge


Um nochmal ganz oben ste­hende Beispiel­sätze aufzu­greifen… :P Wie wir bei Adjek­tiv­en etc. schon gel­ernt haben, kann der zu a gehörige Neben­satz auch in die andere Rich­tung vom näher beschriebe­nen Sub­stan­tiv ver­laufen:
Slele a fì'u oeru sunu. Ich mag es zu schwim­men.
Nga rol nìlt­san a fì'ut oel fpìl. Ich denke, dass du gut singst.

Auf­grund der Natur von a muss man bei oben ste­hen­der Struk­tur aber eben "←a fì'u(t/l)" ver­wen­den, da fì'u a→/fwa→ und fì'ut a→/futa→ dank ihres inbe­grif­f­e­nen a immer nach rechts zeigen — und wir keine Wörter wie "afut" haben ;D … Und das a deutet immer in die Rich­tung des Neben­satzes  :)

Beachtet hier­bei aber das­selbe, wie bei a; diese "umgekehrte Kon­stel­la­tion" ist zwar möglich, kor­rekt und wird vor allem auch von fort­geschrit­te­nen Aynu­meyu angewen­det, allerd­ings verur­sachen sie gerne mal einen "Knick" im Hirn ;) Bleibt also ruhig bei der "ein­facheren" Vari­ante, wenn ihr wollt. Es kann aber eine spaßige Her­aus­forderung sein, die gram­matikalis­chen Möglichkeit­en dieser Kon­struk­tion bzw. generell der Sprache an ihre Gren­zen zu treiben :P

 

"PÄTSYÌ PÄTSYÌ PÄTSYÌ FUTA FUTA FUTA, srung si, srung si!"

Man kann auch mehrere F-Wörter inner­halb nur eines Satzes herum jonglieren und auch ineinan­der ver­schachteln und so kom­plexere bzw. kom­pliziert­ere Satzstruk­turen schaf­fen:

Ke spaw oel futa ngal nìn­gay fpìl futa poanìl olo'eyktanit tspolangIch glaube nicht, dass du wirk­lich denkst, dass er den Klan­führer getötet hat.

Und dank (weitest­ge­hend) freier Wort­stel­lung kann das ganze noch kom­pliziert­ere Aus­maße annehmen:
Futa ngal futa poanìl olo'eyktanit tspolang nìn­gay fpìl ke spaw oel

 

Übung I:

Ein ganz krass­es Beispiel dieser Art wäre fol­gen­der Satz (der im Orig­i­nal eigentlich noch wesentlich länger ist, aber für den Anfang reicht die kurze Ver­sion):

Futa futa futa fìlì'ut alu lumpe ve'kì oel fpìl pol spaw ayn­gal omum oel.

Schafft ihr es, ihn zu über­set­zen? ;)

 

Solche eigentlich unnötig kom­pliziert gestal­teten Sätze gren­zen aber schon fast an Kör­per­ver­let­zung bzw. seel­is­ch­er Grausamkeit ;P Aber, sie sind kor­rekt und legal und wer­den auch (öfter als mir lieb ist) fab­riziert. Macht euch also auch auf solche Kopfnüsse gefasst ;)

 

 

tsa'u — tsawa, tsala, tsa­ta, tsaria

Moment, und was ist nun mit tsa'u? Es hieß doch, dass auch dieses Wort neben fì'u auf diese Weise ver­wen­det wird. Tjoa, das stimmt so auch, jedoch hat sich der all­ge­meine Sprachge­brauch dahin entwick­elt (zum Bedauern viel­er Enthu­si­as­ten der Sprache), dass die F-Wörter wesentlich häu­figer ver­wen­det wer­den als die TS-Wörter. Denn ja, auch tsa'u hat all diese schö­nen Kom­bi­na­tions­for­men mit a, die wie fol­gt ausse­hen:

tsa'u a tsawa
tsa'ul a tsala
tsa'ut a tsa­ta
tsa'uri a tsaria

Scheut euch also nicht davor, anstelle der F-Wörter auch hin und wieder eines der TS-Wörter zu ver­wen­den :)

Die gibt's übri­gens auch ohne a:

tsa'u tsaw
tsa'ul tsal
tsa'ut(i) tsat(i)
tsa'ur(u) tsar(u)
tsa'uri tsari

 

 

Oah, dat war ordentlich viel Infor­ma­tion, ne? Brummt euch der Schädel? ;P Mein­er hat am Anfang, als ich mich das erste Mal richtig mit den F-Wörtern auseinan­derge­set­zt habe, auf jeden Fall ordentlich gebrummt. ;D
Es dauert bei jedem Ler­nen­den eine Weile, bis man kom­plett bei diesen F-Wörtern durch­blickt. Stresst euch also nicht und wieder­holt diese Lek­tion, falls nötig. Schlaft eine Nacht oder zwei drüber, und ver­sucht euch an unten ste­hen­den Übun­gen.

 

 

 

Übung II:

Ralpeng aylì'ukìngit — Über­set­zt fol­gende Sätze:

  1. Awngaru lu tìkin a nume nì'ul.
  2. Hìtxoa, ke new oel futa fìtìpängkx­ot ayn­geyä hivult­stx­em.
  3. Neytir­il wolìn­txu Tsyeykur fya'ot a taron.
  4. Oel vewng futa aye­veng nivume teri ayewll na'rìngä.
  5. Kan­ua 'evengìl atstun­wi meyeiam ngey­na ikran­ti a txopu si.

Übung III:

Rutxe ralpiveng tsaylì'ukìngit alu

  1. Fpìl oel futa tsun ayn­ga tsli­vam.
  2. Fwa 'efu mawey sì nitram mì pawngip amip krrnekx, ha moe zene maweyp­ivey.
  3. Ich denke, dass du schöne Bilder malst.
  4. Fpìl ayoel futa nga smon ayoer.
  5. Deine Mut­ter will, dass du mor­gen zur Schule gehst und gut lernst.
  6. Zu ler­nen und zu lehren (er)füllt mich mit Freude.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.